Četiri sata spektakla kakav nije viđen na beogradskim scenama: “Božanstvena komedija” premijerno izvedena u BDP (FOTO)
Jedan od najboljih evropskih reditelja Frank Kastorf režirao je ovaj projekat
Premijera predstave "Božanstvena komedija", prema epskom delu Dantea Aligierija, u režiji nemačkog umetnika Franka Kastorfa, održana je sinoć na Velikoj sceni “Olivera i Rade Marković” Beogradskog dramskog pozorišta, pred prepunom salom.
Jedan od najboljih evropskih reditelja gotovo nikada ne realizuje projekte van rodne Nemačke i Francuske, tako da je ovo prvi put da radi predstavu u Jugoistočnoj Evropi, što je od velikog značaja za kulturu Srbije i pozorišnu javnost.
Ovako grandiozan projekat je presedan za beogradska pozorišta, jer je to jedina predstava koja traje 270 minuta, sa pauzom, dakle četiri i po sata, a glavne uloge tumače Aleksandar Jovanović, Aleksandar Radojičić, Bojana Stojković, Dunja Stojanović, Jana Milosavljević, Marko Gvero, Milan Zarić, Milena Vasić i Nataša Marković.
Beogradsko dramsko pozorište, od kako je na mesto upravnika došao reditelj Jug Radivojević, uveliko angažuje regionalne ali i inostrane reditelje da postavljaju nova, drugačija, pomalo avangardna scenska dela.
Dovođenjem Kastorfa, BDP je svakako nadmašilo sebe, jer je reč o dramskom gorostasu koji je bez mnogo muke realizovao ogroman projekat "Prsten Nibelunga" - ciklus od četiri opere nemačkog kompozitora Riharda Vagnera, u Parizu pre 10 godina. "Prsten Nibelunga" je tetralogija, odnosno fenomen od četiri predstave koje se igraju četiri noći, svaka od po pet sati, tako da celokupno trajanje iznosi oko 20 sati. Zato ne čudi što je tokom dva meseca intenzivnih proba postavio magičnu “Božanstvenu komediju” od četiri sata u srpskoj verziji.
Ovo književno delo Dantea Aligijerija smatra se apsolutno najvećom epskom poemom italijanske literature, kao i jednim od najvećih dela svetske književnosti svih vremena. Napisana je između 1308. i 1321. godine i Dante je delo nazvao samo „Komedija" prema uticaju tadašnjih shvatanja da dela koja tragično počnu, a srećno se završe, jesu komedije. Dodatak "Božanstvena" dodao je pesnik Bokačo u njegovom delu o Danteovom životu, ali on se zvanično upotrebljava tek od 1555. godine.
Maratonska predstava u Beogradskom dramskom pozorištu donosi jedan novi duh teatra u srpsku kulturu i umetnost na do sada neviđen način. Kastrof je inspiraciju za Danteov epski spektakl delimično pronašao u nemačkoj klasici - Geteovom "Faustu", koji se vezuje na temu o paklu, usled prodaje duše Ðavolu, ali i kapitalnom romanu "Zli dusi" Dostojevskog, koji takođe govori o padu duše, pokajanju, patnji.
Poema velikog Dantea se sastoji 14.233 stiha u jedanaestercu i rimovanim tercinama. Podeljena je na tri dela, odnosno celine ili poglavlja koja mogu biti posebne tri odvojene predstave: Inferno (Pakao), Purgatorio (Čistilište) i Paradiso (Raj). U samom delu ima čak 600 različitih likova koji nisu mogli da budu predstavljeni u beogradskoj verziji, bila bi to nemoguća produkcija za naše uslove, ali su svi glumci ovde maestralno igrali po nekoliko uloga.
Remek delo “Božanstvena komedija” je bila izvor inspiracije za mnoge umetnike skoro sedam vekova: u muzici, Franc List je bio jedan od kompozitora koji su pisali dela zasnovana na tom epu, dok je u skulpturi Ogist Roden stvarao teme iz Danteovih dela. Bilo je mnogo referenci “Božanstvene komedije” i u filmovima i kompjuterskim igrama.
Frank Kastrof je u svojoj bogatoj karijeri postavio komade Frederika Garsije Lorke, Getea, Šekspira, Fridriha Šilera, Henrika Ibzena, Bertolta Brehta i Hajnera Milera, a sada je u Beogradu došao red i na čuvenog Dantea.
Scenograf je poznati Aleksandar Denić, čest saradnik nemačkog reditelja, najviše zaslužan za dolazak ovog svetskog umetnika u Beograd. Zajedno su potpisali i spomenuti serijal “Prsten Nibelunga”.
Pratite sve vesti iz Srbije i sveta na našem Telegram kanalu.
Instalirajte našu iOS ili android aplikaciju – 24sedam Vest koja vredi
Komentari