Savremeni klasik: Objavljeno 51. izdanje jedne od najprevođenijih knjiga "Sitničarnica Kod srećne ruke"

08.03.2021

11:22 >> 11:24

0

Kad je prvi put objavljena 2000. godine, dobila je sve najznačajnije književne nagrade

Savremeni klasik: Objavljeno 51. izdanje jedne od najprevođenijih knjiga "Sitničarnica Kod srećne ruke"
Copyright Promo / Laguna

Da srpska književnost probija jezičke barijere, pokazuju brojni prevodi knjiga naših pisaca na svetske jezike. Jedna od najprevođenijih knjiga savremenog srpskog pisca Gorana Petrovića je “Sitničarnica ’Kod srećne ruke’”.

Početkom ove godine je izašlo 50. izdanje, drugo na ukrajinskom jeziku, u prevodu Ale Tatarenko u izdanju izdavačke kuće Komora iz Kijeva, a ovih dana je objavljeno i 51. izdanje, kao i treće na francuskom jeziku, u prevodu Gojka Lukića i Gabrijela Jakulija, u izdanju izdavačke kuće Zulma iz Pariza, pod naslovom “Soixante-neuf tiroirs” (Šezdeset devet fioka).

Promo / Laguna

Kad je prvi put objavljena 2000. godine, “Sitničarnica ’Kod srećne ruke’” dobila je sve najznačajnije književne nagrade i potvrdila da je Goran Petrović savremeni klasik.

Pročitajte još

Priča ovog romana prati siromašnog studenta Adama Lozanića, koji je zaposlen kao lektor u turističkom časopisu. On dobija posao ispravke knjige iz 1936. godine, a kroz njegov rad se dalje na neobičan način razotkriva sudbina pisca Anastasa Branice…

Pratite sve vesti iz Srbije i sveta na našem Telegram kanalu.

Instalirajte našu iOS ili android aplikaciju – 24sedam Vest koja vredi

Najčitanije Vesti

Ostale vesti iz rubrike