aktuelno

Odakle potiče izraz "ostao na cedilu"? Priča iza fraze koju svi koristimo mnogo je neobičnija nego što mislite

14.07.2026

07:09

0

Autor: V. N.

Većina ljudi ovaj izraz svakodnevno koristi kada govori o izdaji ili razočaranju, ali malo ko zna da njegovo poreklo vodi do stare narodne poslovice i običaja sa sela

Google Dodaj 24sedam kao Google izvor
Odakle potiče izraz "ostao na cedilu"? Priča iza fraze koju svi koristimo mnogo je neobičnija nego što mislite
Copyright Profimedia

Koliko puta ste čuli ili izgovorili da je neko „ostao na cedilu“? Ovaj izraz svakodnevno koristimo kada želimo da opišemo osobu koja je izneverena, napuštena ili ostavljena bez pomoći u najtežem trenutku. Ipak, malo ko zna da njegovo poreklo vodi do stare narodne poslovice i jednog sasvim običnog seoskog posla.

Iza fraze koja je vekovima opstala u srpskom jeziku krije se priča zabeležena još sredinom 19. veka, a njeno izvorno značenje bilo je daleko slikovitije nego danas.

Vuk Karadžić sačuvao izvorni izraz

Prvobitni oblik izraza zabeležio je Vuk Stefanović Karadžić u knjizi "Srpske narodne poslovice i druge različne kao one u običaj uzete riječi" iz 1849. godine. Tada se govorilo:

„Ostao kao brabonjak na cjedilu.“

Objašnjenje je bilo sasvim doslovno. Prilikom muže ovaca ili koza mleko se cedilo kroz posebno cedilo, a ukoliko bi životinja tokom muže ostavila izmet u posudi, nakon ceđenja upravo bi on ostajao na cedilu, dok bi mleko prolazilo dalje. Tako je nastalo poređenje za nekoga ko je ostao napušten, osramoćen ili bez ikakve pomoći.

Kako je nastao današnji izraz?

Vremenom je prvi deo poslovice nestao iz svakodnevnog govora, pa je ostao samo njen završetak – „ostati na cedilu“. Iako je izgubio prvobitnu slikovitu pozadinu, izraz je zadržao isto značenje.

Danas se koristi kada neko bude izigran, prevaren, napušten ili ostavljen da se sam izbori sa problemima, naročito onda kada mu je podrška najpotrebnija. U srpskom jeziku jednako je čest i izraz „ostaviti nekoga na cedilu“, koji označava izdaju ili napuštanje druge osobe u teškoj situaciji.

Potvrđeno i u rečnicima

Da je ova fraza odavno deo standardnog jezika potvrđuje i Rečnik Matice srpske, u kojem je njegovo značenje ilustrovano primerom iz dela Stevana Sremca.

Iako je danas gotovo nemoguće naslutiti njegovo pravo poreklo, izraz „ostao na cedilu“ ostao je jedan od najživopisnijih primera kako su se slike iz svakodnevnog života naših predaka pretvorile u fraze koje i dalje svakodnevno koristimo, često i ne razmišljajući kako su nastale.

Bonus video:

Instalirajte našu iOS ili android aplikaciju – 24sedam Vest koja vredi

Najčitanije Vesti

Ostale vesti iz rubrike