Da li ste jeli "okrenite piletinu"? Urnebesni grčki jelovnik hit na društvenim mrežama (VIDEO)

01.11.2023

12:20

0

Autor: R.M.

Grčki ugostitelj ponudio jelo "okrenite piletinu", umesto da ponudi pileći giros, a suvlaki je postao ražanj

Da li ste jeli "okrenite piletinu"? Urnebesni grčki jelovnik hit na društvenim mrežama (VIDEO)
Copyright Pixabay/instagram/nikana.gr

Grčki ugostitelji poznati su po uslužnosti, pa nije retko da jelovnike na moru u ovoj zemlji dobijete i na srpskom.

Međutim, problem nastaje onda kada umesto da angažuju nekog ko zaista priča naš jezik, ugostitelji odluče da štampaju jelovnik sa prevodima koje je, verovatno, radio neki kompjuterski program.

Tako se na društvenim mrežama pojavio snimak na kome se vidi jelovnik sa prevodima imena hrane i pića na naš jezik koji su urnebesni.

Naime, grčki ugostitelj je ponudio jelo "okrenite piletinu", umesto da ponudi pileći giros. Suvlaki je postao ražanj, a popularno grčko jelo sudzukakija (grčke ćufte u sosu) postalo je "pe*er". 

Slane palačinke nazvao je "krep slano". Ipak, ostatak menija uspeo je da prevede pravilno, pa su se naši građani, ipak, mogli snaći.

Ali ovo je samo jedan primer lošeg prevoda. Tako je u "pravilima plaže", koje je neko uslikao, "zabranjena potrošnja hrane i pića ako nisu kupili iz prodavnice za poreski stručnjaci razlozi".

Takođe, zabranu ostavljanja peškira u dužem periodu preveli su kao: "To je zabranjeno ostavi ih peškiri i da odiši na dugo vremenski period", dok je "minimalna potrošnja po stolici 20 evra".

Možda je najsimpatičniji prevod za med. Jedna proizvođač je na nekoliko jezika objavio šta prodaje, ali je na srpskoj ćirilici umesto "med" pisalo "dušo". 

BONUS VIDEO

Pratite sve vesti iz Srbije i sveta na našem Telegram kanalu.

Instalirajte našu iOS ili android aplikaciju – 24sedam Vest koja vredi

Najčitanije Vesti

Ostale vesti iz rubrike