Brat Đanija Versaćea u Beogradu predstavio knjigu o modnom magu: Njihova ljubav kao dve polovine jabuke

07.10.2023

14:00

0

"Mi smo bili različiti, ali smo uvek delovali zajedno"

Brat Đanija Versaćea u Beogradu predstavio knjigu o modnom magu: Njihova ljubav kao dve polovine jabuke
Santo Versaće - Copyright Profimedia

Italijanski biznismen Santo Versaće sinoć je u Beogradu promovisao svoju knjigu "Braća: Jedna italijanska porodica" (Fratelli: Una famiglia italiana), u kojoj govori o svom mlađem bratu čuvenom modnom kreatoru Đaniju Versaćeu (1946-1997).

Na promociji u tržnom centra Big Fashion, u razgovoru sa novinarkom Duškom Jovanić Versaće je istakao da je knjiga nastala iz ljubavi prema bratu, roditeljima i svojoj supruzi Frančeski, odnosno govori kako su Đani i on odrastali.

Profimedia
 

Knjiga upoznaje čitaoce sa istorijom porodice, ali i Italije nakon Drugog svetskog rata, a Versaće je dodao da je važna i za mlade, i njima se obraća, jer "kad u mladosti postoji strast zaista se može postići sve".

Dve polovine jabuke

- Đani i ja smo bili kao dve strane iste medalje, ili dve polovine jabuke. Đani je bio kopija majke, a ja oca. Mi smo bili različiti, ali smo uvek delovali zajedno i tako se nadopunjavali - istakao je Santo, predsednik kompanije Versaće, političar, filantrop i filmski poslenik.

Santo Versaće je pomenuo da je italijansku vojsku služio na granici sa Jugoslavijom, kao i da je kada je shvatio koliko su veliki snovi brata Đanija, učinio sve da mu pomogne da ih ostvari.

Prema njegovim rečima, Đani Versaće je kao kreator "zaista učinio veoma mnogo na oslobađanju žena u svom pristupu modi".

Profimedia
 

- Vidim modu kao deo svog života, ali danas možda sa distance, jer sam više posvećen kinematografiji i svojim fondacijama. U modi ključnu ulogu igra telenat, koji je kod mog brata bio revolucionaran. Moda stalno traje, teče i nastavlja se - poručio je Versaće.

Tokom boravka u Beogradu, kao i u razgovoru sa italjanskim ambasadorom Lukom Gorijem, Versaće je primetio "koliko je u Srbiji prisutna ljubav prema Italiji".

- Ne samo kod ljudi koji su boravili u Italiji, već veliki deo građana to oseća, što mi predstavlja izuzetno zadovoljstvo, zbog povezanosti dva naroda. Mi smo rođaci, jedna velika porodica - poručio je Versaće, koji se posle promocije zadržao da potpiše knjigu brojnim posetiocima.

Knjiga se čita u jednom dahu

Jovanić je poručila prisutnima da će u knjizi "naći mnogo toga - zaista se čita u dahu, kao roman". U pozdravnom obraćanju prisutnima, Gori je rekao da srećan što su gosti u Beogradu Santo i njegova supruga Frančeska, dodavši da se iz knjige može saznati o nitima koje su se tkale u Italiji na stvaranju važne industrije i brenda Made In Italy.

Profimedia
 

Gori je istakao da knjiga nije samo priča o jednoj italijanskoj porodici i odnosu dvojice braće, nego je svedočanstvo o jednom delu istorije Italije, ali i prelepa priča o ljubavi između Santa i Frančeske. Direktorka Klastera modne i odevne industrije Srbije Slađana Milojević je navela da danas modne kompanije u Srbiji posluju sa oko 40.000 zaposlenih, od kojih je većina povezana sa italijanskom modom, a brend Versaće je imao vrlo važan uticaj na svetsku industriju mode.

Knjigu "Braća: Jedna italijanska porodica" je prevela Julijana Vučo, a objavila ju je Kolor medija komjunikejšns (Color Media Communications), dok je osnivač kompanije Golor pres grup Robert Čoban ocenio da je upravo sa Versaćeom krenulo širenje modnog imidža Italije u svetu.

Bonus video:

Pratite sve vesti iz Srbije i sveta na našem Telegram kanalu.

Instalirajte našu iOS ili android aplikaciju – 24sedam Vest koja vredi

Izvor: Tanjug

Možda vas zanima

Najčitanije Vesti

Ostale vesti iz rubrike