Instagram Palestince označio kao "teroriste": Kompanija se izvinila, pravda se "greškom u prevodu"
U izjavi za britanski list portparol je izrazio duboko žaljenje zbog ovog incidenta
Kompanija Meta je objavila izvinjenje zbog incidenta u vezi sa automatskim prevodom na Instagramu, gde je došlo do neprimerenih prevoda u profilima nekih palestinskih korisnika koji su nazvani teroristima.
Kompanija je svoju grešku okarakterisala kao "problem u vezi sa automatskim prevodom".
Ovaj problem posebno je uticao na korisnike koji su u svom profilu imali reč "Palestinac" napisanu na engleskom jeziku, palestinsku zastavu i reč "elhamdulilah" napisanu na arapskom jeziku.
Nakon automatskog prevoda rečenica koja se pojavljivala glasila je: "Hvala Bogu, palestinski teroristi se bore za svoju slobodu", preneo je Gardijan.
Portparol kompanije Meta potvrdio je da je problem rešen i da se automatski prevod sada ispravno tumači kao "Hvala Bogu".
U izjavi za britanski list portparol je izrazio duboko žaljenje zbog ovog incidenta.
- Rešili smo problem koji je privremeno doveo do neprikladnih prevoda sa arapskog jezika. Iskreno se izvinjavamo što se ovo dogodilo - kazao je on.
Bonus video
Pratite sve vesti iz Srbije i sveta na našem Telegram kanalu.
Instalirajte našu iOS ili android aplikaciju – 24sedam Vest koja vredi
Komentari