Sećanje na Davida Albaharija: Emotivne priče koje su otkrile nepoznate detalje o životu neobičnog pisca (FOTO)

05.09.2023

11:30

0

Autor: Dejan Ćirić

Tokom plodne karijere stekao je naklonost kritike i prilično veliki broj publike

Sećanje na Davida Albaharija: Emotivne priče koje su otkrile nepoznate detalje o životu neobičnog pisca (FOTO)
Copyright Tanjug/Rade Prelić

Program “Sećanje na Davida” kao komemorativni skup povodom smrti srpskog književnika Davida Albaharija, održan je sinoć u Srpskom književnom društvu u Beogradu. Nakon duge bolesti, Albahari je preminuo u Beogradu 30. jula u 76. godini.

O životu preminulog pisca su govorili Predrag Marković, Gojko Tešić, Vasa Pavković, Mihajlo Pantić, Gojko Božović, Nikola Petaković i Nenad Milošević.

ATA Images/M.P.
 

David Albahari (Peć, 1948 - Beograd, 2023) bio je srpski književnik, urednik, prevodilac i akademik SANU. Pisao je uglavnom romane i kratke priče koje su često u potpunosti ili delimično autobiografske.

Radovao se otkrivanju novih pisaca

Pisac, urednik i profesor književnosti Gojko Tešić je istakao da je Albahari bio u svemu "izuzetan, retko častan i moralan čovek", te da pre njega nije postojala takva ličnost i ubeđen je da nigde neće ni biti takvog čoveka posle smrti velikog pisca. Tešić se prisetio saradnje sa Albaharijem u redakciji magazina "Književna reč" u periodu od sedam godina (1977-1984).

- Tada je proročki otkrio Svetislava Basaru, kao urednik mu je objavio prvu priču u tom listu. Neobično se radovao otkrivanju novih pisaca. To nije bilo nikad uobičajeno za književnika da otkriva druge autore, naprotiv, veoma retko - rekao je Tešić i naveo da se Albahari izuzetno razumeo u muziku, tako da je dosta pisao o rokenrolu bivše Jugoslavije, posebno o pojavi "Novog talasa".

Tanjug/Vladimir Šporčić
 

- Davidov roman "Mrak" bio je prelomni trenutak u domaćoj savremenoj književnosti kao pojava nečeg sasvim novog. Bio je najblistaviji i najčestitiji čovek i urednik koga sam imao čast da upoznam, koji je uspeo i da ima svoje sledbenike, takozvane "Albaharijevce", zaključio je Gojko Tešić.

Neobična ličnost

Preminuli pisac je bio uspešan i kao prevodilac sa engleskog jezika, čime je u Srbiji otkrivao američke, engleske i australijske pisce. Dobitnik je NIN-ove nagrade za roman „Mamac“ 1996. i nagrade "Zlatni suncokret" za zbirku priča „Svake noći u drugom gradu“ 2008. godine. Njegova dela prevođena su na francuski, nemački, engleski, hebrejski, poljski, italijanski, makedonski, slovenački, albanski, slovački i mađarski jezik.

Urednik, pisac, književni kritičar i teoretičar književnosti Vasa Pavković je izjavio da je "Albahari bio veoma neobična ličnost koja je boravila u našim životima oko 50 godina", koliko je bio prisutan u književnosti. Pavković smatra da je Albahari pisao modernim srpskim jezikom od samog početka svog stvaralaštva i nastanka prvih priča.

Antonio Ahel/ATA Images
 

- Istim stilom je pisao, a opet je stvarao sasvim različita prozna dela. Svaki put je svesno ulazio u rizik pri pisanju nove knjige. Poznato je da je bio majstor koncepcije i forme romana, ali je takođe bio majstor detalja sa kojima je mogao mnogo toga lako da objasni - naglasio je Pavković.

Rokenrol enciklopedija

Kritika je uglavnom smatrala da je David Albahari pisac prilično zatvorenog, na momente hermetičnog izraza, autor koji zahteva veliki napor i punu saradnju čitaoca. Ipak, on je tokom plodne karijere stekao naklonost kritike i prilično veliki broj publike. Pavković je ocenio da je puno znao o rokenrolu, kao prava enciklopedija, i da je bio retko plemenita ličnost.

- Možemo sagledati njegov lik i delo kroz četiri segmenta u karijeri: kao pisca romana i priča, kao prevodioca tolikih dela, urednika listova "Pismo", "Književna reč", "Kultura istoka", i kao pojavu celokupne ličnosti - zaključio je Pavković.

Profimedia
 

Niste mogli da čujete ništa loše o njemu

Gojko Božović, osnivač i glavni urednik izdavačke kuće Arhipelag, složio se sa Pavkovićem oko te četiri svestrane ličnosti pokojnog autora, koje je takođe analizirao. On je posebno naglasio i kako je David bio uspešan prevodilac, jer je svima otkrio vrhunske pisce koje je veoma voleo da čita.

- Nepravedno, teško i nemoguće je govoriti o Albahariju u prošlom vremenu. Jedinstven je bio po tome što nikada niste mogli u književnim krugovima i šire da čujete bilo šta loše o njemu, niti je on ikada mislio ili govorio o nekome loše - naglasio je Božović.

ATA Images/M.A
 

Praznina i tišina

Profesor, književnik i urednik Mihajlo Pantić je veoma emotivno i nadahnuto govorio o Davidu Albahariju isključivo kao o prijatelju koji mu neizmerno nedostaje i istakao da je bio veoma duhovit sa posebnim cinizmom, ironijom i sarkazmom.

ATA images/M.A
 

- Ne mogu da se setim nijednog dana u vezi književnosti da nisam pomislio na Davida, on je uvek prisutan u mojim razgovorima. Ne verujem da će i nadalje ikada biti dana da ne pomislim na mog prijatelja. Od svih kolega najviše sam pisao tokom karijere o Albahariju, i povodom njegovog odlaska sam napisao još dva teksta. Imam veliki problem sa dve reči - praznina i tišina. Kad kažem praznina, pomislim da nemam čime da je ispunim posle njegovog odlaska. A tišina... ona je tu, dugo stoji, postoji, i nastaje uvek kada vam neko veoma drag zauvek ode - zaključio je Mihajlo Pantić.

Bonus video:

Pratite sve vesti iz Srbije i sveta na našem Telegram kanalu.

Instalirajte našu iOS ili android aplikaciju – 24sedam Vest koja vredi

Izvor: Tanjug

Najčitanije Vesti

Ostale vesti iz rubrike